ضيوفنا الاجانب

وتدرك باريسا للترجمة في انقرة مدى اهمية الزوار الأجانب القادمين من شتى انحاء العالم من ناحية مؤسستنا

لكن استقبال الزوارا الأجانب في الشركات اصبحت مشكلة كبيرة في بعض الأحيان، كم أن عدم كفاية الأفراد المجيدين للغة الأجنبية، مشكلات الإستقبال من الموانيء الجوية، ( سوء التوقيت، المخابرة و التنظيم وما شابهها)، مشكلات تأمين السيارات، عدم مطابقة ساعات عمل عمال الشركة والساعات الإضافية الدخول ـ الخرود وما شابهها من العديد من المشكلات التي تؤثر سلبياً على منطق الإستضافة الخاصة بنا

وتعتبر الصعوبة الأخرى التي تعرقل اهتمامكم بالزوار القادمين من شتى انحاء العالم بتوقيت مناسب. لأن اكبر المؤسسات المبرمجة لذلك تعجز عن تحقيقها

المرافقة الكلية أو الجزئية: من الممكن مرافقة زواركم القادمين بشكل كلي او جزئي حسب البرنامج الخاص بكم

الاستقبال •
المرافقة الى الفندق •
النقل الى صالة الكونجرس •
ترجمة المحادثة اثناء اجراء المقابلة •
ترجمة ونقل الى المعارض •
مرافقة للتجول في المدينة •
زيارة ساحاة العمل وساحات التعمير والإنشاء •
المرافقة والترجمة اثناء تناول عشاء العمل او الكوكتيل •
مرافقة الزوار الى الميناء الجوي وتوديعهم •

: المرافقة الحقوقية القانونية
بإمكان المترجمين القانونيين والحائزين على التعليم العالي للقانون في الخارج او في تركيا والمختصين في موضوع الترجمة القانونية والحقوقية والتجارية مرافقة الزوار الأجانب الى المحاكم والدوائر الرسمية و ما شابهها

مرافقة رجال الأعمال الى خارج البلاد
هي الخدمات المقدمة من قبل المترجمين المرافقين لرجال الاعمال في اعمالهم التجارية في الخارج أو مرافقة الفرق الخاصة بالعمل، او عن طريق تأمين المترجمين المرتبطين بنا والمقيمن في تلك البلاد كما يتم تحديد المترجمين الذين سيرافقون الفريق المذكور بموجب الإختصاص الخاص بهم من الميادين المتعلقة بالترجمة الأكاديمية، السياحية، البحوث، السياسية، الحقوقية القانونية و التجارية